Abfrage Wiederanmeldung 2021/22 Inquérito Reinscrição 2021/22 Schulgeld, Zahlungsbedingungen und Modalitäten 2021/22 (PDF) Propinas, Condições e Modalidades de Pagamento 2021/22 (PDF) Kommunikation des Schulvorstands vom 09. März 2021 (PDF) Comunicação do Conselho de Administração do dia 9 de março de 2021 (PDF) Alle mit Sternchen (*) gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder. Todos os campos marcados com (*) são obrigatórios. Vorname(n) des/r Schülers/in // Nome(s) Próprio(s) do aluno:*Nachname des/r Schülers/in // Último apelido do aluno:*Schülernummer // Nr. do aluno:*Aktuelle Klasse oder Gruppe // Turma ou grupo atual:*KG1 Füchse // RaposasKG2 Krokodile // CrocodilosKG3 Elefanten // ElefantesKG4 Eulen // CorujasKG5 Pinguine // PinguinsKG6 Seesterne // Estrelas do Mar (Vorschule//Pré-Primária)KG7 Haie // Tubarões (Vorschule//Pré-Primária)KG1E Eulen // MochosKG2E Marienkäfer // JoaninhasKG3E Dinosaurier // Dinossauros (Vorschule//Pré-Primária)1a1b1c1E2a2b2c2E3a3b3E4a4b4c5a5b5c5s6a6b6c6s7a7b7c7d8a8b8c9a9b9c9d10a10b10c11a11b11cMein Kind wird im Schuljahr 2021/22 weiterhin die Deutsche Schule Lissabon besuchen. // O meu educando continuará a frequentar a Escola Alemã de Lisboa no ano letivo 2021/22.* Ja // Sim Nein // Não Noch unklar // Ainda não sei Hinweis: Diese Abfrage dient ausschließlich informativen Zwecken und das Ausfüllen dieses Formulars ersetzt nicht die formelle Beendigung des Schulvertrags, gemäß Absatz 5.2. Wir erinnern Sie daran, dass eine Vertragskündigung ausschließlich schriftlich, per Brief oder E-Mail an schuelersekretariat@dslissabon.com bis zum 31.05.2021 erfolgen kann. Nota: Este levantamento é meramente informativo e não substitui uma eventual rescisão formal do contrato escolar durante o período de reinscrições, conforme a alínea 5.2 do mesmo. Em caso de rescisão de contrato, deverá fazê-lo por escrito, por carta ou e-mail (schuelersekretariat@dslissabon.com), até dia 31.05.2021.Bitte teilen Sie uns mit, wovon Ihre Entscheidung noch abhängt oder wann Sie wissen werden, ob Ihr Kind im kommenden Schuljahr weiterhin die DSL besuchen wird. // Por favor indique-nos do que depende a decisão, ou quando será possível decidir se o seu educando continuará a frequentar a EAL no próximo ano letivo.Mein Kind wird: // O meu educando irá:* eine andere Schule in Portugal besuchen // frequentar uma outra escola em Portugal eine Schule in Deutschland/im Ausland besuchen // frequentar uma escola na Alemanha/noutro país estrangeiro. Hauptgründe für den Wechsel auf eine andere Schule: // Motivos principais para a transferência para outra escola:Welche Schule wird Ihr Kind besuchen? // Que escola o seu educando irá frequentar?E-Mail zum Empfang der automatischen Bestätigung des ausgefüllten Formulars // E-mail para confirmação automática de preenchimento do formulário:* Datenschutzklausel In Übereinstimmung mit den geltenden Datenschutzvorschriften (Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016, portugiesisches Datenschutzgesetz und Datenschutzbestimmungen der DSL) informieren wir Sie, dass die Daten, die in diesem Formular erfasst werden, in einer Datei der Deutschen Schule Lissabon gespeichert werden, um die Wiedereinschreibung zu verwalten. Grundlage für die Verarbeitung dieser Daten ist die Bereitstellung der damit verbundenen Dienstleistungen. Die angeforderten Daten sind unbedingt notwendig, um den beabsichtigten Zweck zu erfüllen, und Ihre Bereitstellung ist obligatorisch. Die Unterzeichner gewährleisten, dass diese Daten zutreffend sind, und verpflichten sich, der Deutschen Schule Lissabon jedwede Änderungen zwecks Aktualisierung schriftlich mitzuteilen. Die Daten werden vertraulich behandelt und werden für die Zeit gespeichert, die notwendig ist, um den Zweck zu erfüllen, für den sie erfasst wurden. Die betroffenen Personen können ihre Rechte auf Zugang und Berichtigung, Löschung, Widerruf des Einverständnisses, die ihnen durch die Datenschutzgesetzgebung gewährt werden, geltend machen, indem sie eine E-Mail an datenschutz@dslissabon.com oder ein Schreiben an die folgende Adresse senden: Deutsche Schule Lissabon, Largo Willy Brandt, 1600-891 Lisboa, Portugal. Die betroffenen Personen sind darüber hinaus berechtigt, Beschwerde bei der portugiesischen Datenschutzbehörde CNPD einzulegen. Cláusula Proteção de Dados Em conformidade com a legislação vigente em matéria de proteção de dados (Regulamento (UE) 2016/679 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 27 de abril de 2016, da Lei de Proteção de Dados e da Política de Proteção de Dados da EAL), informamos que os dados fornecidos neste inquérito de reinscrição serão incorporados num ficheiro da titularidade da Escola Alemã de Lisboa, com a finalidade de gerir as reinscrições. O tratamento destes dados tem por fundamento a prestação de serviços relacionados. Os dados solicitados são os estritamente necessários para cumprir a finalidade visada e o seu fornecimento é obrigatório. Os signatários garantem que os mesmos são verdadeiros, responsabilizando-se por comunicar, por escrito, à Escola Alemã de Lisboa qualquer modificação dos mesmos para que sejam atualizados. Os dados serão tratados com a devida confidencialidade e serão conservados durante o tempo necessário para a prossecução das finalidades para que são recolhidos. Os interessados poderão exercer os seus direitos de acesso e retificação, eliminação, retirada de consentimento, reconhecidos pela Legislação de Proteção de Dados, dirigindo um e-mail para protecaodedados@dslissabon.com, ou para a seguinte morada: Escola Alemã de Lisboa, Largo Willy Brandt, 1600-891 Lisboa, Portugal. Aos interessados é conferido o direito de apresentar reclamação perante a CNPD.