Festa de carnaval da Escola Primária

Também este ano a Escola Primária comemorou o início da 5ª estação do ano: o CARNAVAL.

O programa incluiu uma festa de dança e uma “Polonäse” colorida por toda a Escola.

Destacou-se ainda o Concurso de Máscaras, no qual as crianças exibiram alegremente os seus disfarces. No final da festa, foram surpreendidas com as tradicionais bolas de berlim.

As crianças dançaram e divertiram-se, e entraram contentes nas férias de carnaval.


Esther Bejarano e a Microphone Mafia

A visita de Esther Bejarano à Escola Alemã foi um momento histórico: um momento para lembrar a História, mas também um evento que fez História, e ficará gravado tanto na História da Escola como na história pessoal de todos os que tiveram o privilégio de estar presentes.
A primeira parte do espectáculo coube ao Circo CiNS, um grupo já conhecido da Escola, que tematizou a vida de Irene Bento, uma artista de circo judia. De seguida, num ambiente de grande solenidade, sobe ao palco para ler as suas memórias uma mulher pequenina de aparência frágil: Esther Bejarano.

No trabalho que faz junto de escolas e jovens por toda aAlemanha, lê estas mesmas passagens das suas memóriasmuitas vezes por ano, mas nota-se que elas não deixam por um momento de lhe pesar, que a indignidade do seu sofrimento, do sofrimento que viu à sua volta no centro simbólico do horror nazi nunca a deixará indiferente. A orquestra feminina de Auschwitz foi um golpe de sorte, a própria admite que sem ela poderia nunca ter sobrevivido. Mas foi também a responsável por uma das experiências que mais a marcou: os momentos em que tocava canções alegres para os recém-chegados, contribuindo para uma farsa destinada a garantir uma chegada e uma triagem calmas. Muitos seguiam diretamente para as câmaras de gás, ainda reconfortados nessa ilusão – „se ali havia música, não podia ser muito mau“.

Com o fim do regime nazi, celebrado junto de soldados americanos, com Esther de novo a tocar acordeão, termina a leitura das suas memórias e sobem ao palco o seu filho Joram e o rapper turco-alemão Kutlu Yurtseven da Microphone Mafia, o seu „neto adotado“.

Bejarano fez-se anunciar como „artista e sobrevivente de Auschwitz“. A ordem era importante. E em palco, quando de repente a mulher pequenina e frágil cuja leitura seguimos de coração pesado se transforma num poderosíssimo hino à vida, à alegria e à resistência, percebemos porquê. Do alto dos seus 95 anos, Esther canta e dança, do hip hop às canções da resistência e aos Schlager alemães, puxa o público, leva-o com ela.

O crescimento da extrema-direita e do racismo na Europa preocupam-na, atemorizam-na, indignam-na profundamente. Quer lutar, quer que lutemos com ela, e dá-nos tudo o que tem: a sua memória, a sua arte, a sua presença. Não há olhos secos na sala, ninguém sai deste espectáculo como entrou.

Por este motivo, nesta altura em que a evolução política europeia mostra a urgência do trabalho de memória que Esther

Bejarano faz com a Microphone Mafia e o Circo CiNS, sentimos a responsabilidade de amplificar a sua mensagem, de partilhar o privilégio da  sua presença com o número máximo de convidados possível, de levar a sua voz para além do auditório da Escola Alemã de Lisboa.

Assim, para além dos nossos alunos e colegas, e de todos os pais e amigos que encheram todos os cantos livres do auditório ou seguiram o livestream, este espetáculo chegou também aos que leram sobre Esther Bejarano no Público, aos que a ficaram a conhecer na reportagem da SIC Notícias e, por fim, aos alunos do Agrupamento de Escolas da Maia que, guiados pela professora Sandra C., investigavam justamente a Orquestra Feminina de

Auschwitz quando souberam que Esther Bejarano vinha a Portugal, e foram por isso convidados a juntar-se a nós no dia seguinte.

 


O projeto „Relembrar para o Presente” é uma competição iniciada pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros alemão. O objetivo do projeto é levar os alunos das escolas alemãs no estrangeiro a investigar a História das suas escolas, integradas na História alemã e na História do país em que estão inseridas, e sensibilizá-los para o combate contra todas as formas de discriminação. A competição é da responsabilidade do Ministério dos Negócios Estrangeiros alemão, da Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA) , a autoridade para as escolas alemãs no estrangeiro, da Bundeszentrale für politische Bildung (bpb), uma fundação federal alemã para a formação política, e da Stiftung Erinnerung, Verantwortung und Zukunft (Fundação Memória, Responsabilidade e Futuro). Os projetos financiados devem investigar a história das escolas no contexto local e internacional, fazendo a ponte entre a História e os dias de hoje. Mais informações sobre o projeto: http://erinnern-gegenwart.de 


Concurso de Leitura em voz alta 4º-7º ano

No dia 20 de fevereiro decorreu, como já é hábito, a grande competição de leitura escolar na Biblioteca  para todos os grupos linguísticos do 4º ao 7º ano!

Foram os alunos de DaF do 5º ao 7º ano à darem início às leituras. Foi muito entusiasmante ver como as crianças que entraram na EAL pelo Curso Preparatório conseguiram ler fluentemente em alemão, demostrando o progresso feito de ano para ano.

Depois foi a vez dos vencedores das turmas do 4º ao 7º ano, dos grupos linguísticos DaZ e DaM. Como todos os anos, foi muito difícil para o júri – composto pelo livreiro Gunnar Weiß, a coordenadora de DaF/alemão Astrid van Essenberg e dois alunos do 11º ano – determinar os respetivos vencedores, pois todos demonstraram uma ótima leitura. Para além da passagem lida, que foi previamente escolhida pelos alunos, estes tiveram também que ler algo sem preparação e escolhido no momento. Por fim, as decisões foram tomadas e a diretora da Escola, Frau Lenze, juntamente com a moderadora do concurso e uma aluna do 11ºano, liderou a grande cerimónia de entrega de prémios.

Os vencedores dos grupos DaZ e DaM dos anos 5 a 7 poderão por à prova as suas habilidades novamente no dia 29 de abril, no concurso nacional de leitura que irá decorrer no Porto.

Vamos manter os dedos cruzados por todos!


Minuto de Silêncio em Homenagem às Vítimas do Atentado de Hanau

Na mesma semana em que o Circo CiNS e Esther Bejarano nos deixaram a sua mensagem de humanismo e nos avisaram do perigo do crescimento da extrema-direita, do racismo e da intolerância na Europa, a notícia do atentado terrorista em Hanau entristece-nos profundamente.
Neste último dia antes das férias de Carnaval, o ambiente de festa foi por isso também marcado por um minuto de silêncio em homenagem às vítimas deste atentado terrorista.


Dia franco-alemão no lycée français

L’amitié franco-allemande au pied du mur – Dia franco-alemão no lycée français

Para assinalar o 30º aniversário da queda do Muro de Berlim, 27 estudantes da DSL, juntamente com as suas professoras de Francês, Edle Steinmacher e Freia Schäffner, visitaram o lycée français Charles Lepierre em Lisboa no dia 27 de janeiro de 2020. Um total de 40 alunos das duas escolas juntaram-se em nome da amizade franco-alemã.

Depois de um pequeno-almoço à francesa com croissants, sumo e café, várias atividades interessantes foram realizadas ao longo do dia. Foi organizado pelo Instituto Goethe um workshop sobre a história da queda do Muro de Berlim, em que os alunos criaram vídeos em pequenos grupos e explicaram expressões idiomáticas contendo a palavra “Muro” em alemão e francês. Houve também um intervalo ao almoço, oferecido pelo lyçée français. O ambiente esteve ótimo e todos os envolvidos passaram um dia maravilhoso a fazer novas amizades.

Gostaríamos também de agradecer ao nosso colega do departamento alemão do lycée français pela calorosa receção e cooperação!

L’amitié franco-allemande au pied du mur 

A l’occasion de la célébration des 30 ans de la chute du mur de Berlin, une journée franco-allemande était organisée au lycée français Charles Lepierre, lundi 27 janvier, en partenariat avec la Deutsche Schule Lissabon. 40 élèves issus des deux établissements se sont réunis pour honorer l’amitié franco-allemande.

Plusieurs activités collaboratives ont eu lieu tout au long de la journée entrecoupées d’un chaleureux déjeuner à la française offert aux  invités de l’école allemande pour les initier aux traditions françaises.
Au fil de la journée un workshop était organisé par le Goethe Institut et des ateliers permettaient aux élèves de travailler ensemble sur le sens des expressions idiomatiques comportant le mot “mur” dans les deux langues.

Merci à notre collègue du département d’allemand du lycée français de nous avoir accueillis et d’avoir organisé ensemble cet échange fort et symbolique.


Excursão da 3E ao Quantum Park

Através das vendas na Festa de São Martinho e no Bazar de Natal, as crianças da turma 3E juntaram dinheiro para uma visita de estudo.

No dia 17 de fevereiro, guardámos meias antiderrapantes nas nossas malas e fomos ao Quantum Park em Cacém. Depois do aquecimento, seguiram-se duas horas de pura diversão, seja nos trampolins, no ninja-trail com desafios de equilíbrio e força, como também nos saltos da torre e na parede de escalada. Conclusão de tudo?

Agora é hora de angariar dinheiro novamente, para que possamos ir a outra visita!


Passeio de Bicicleta 15.02. Eco Escolas

Alunos, pais, professores e colaboradores, estão todos convidados para o passeio de bicicleta pelas ciclovias de Carnide.

Com saída da Escola Alemã de Lisboa, passagem pelo Largo da Luz, zona histórica de Carnide, Pontinha, Parque da Quinta da Granja, Colombo e regresso à Escola Alemã. Sábado, dia 15 de Fevereiro, às 10h. Venham experimentar uma forma descontraída e segura de viver a Capital Verde Europeia que é Lisboa!

Duração prevista: 2h (com paragem para café!)

É aconselhável o uso de capacete.

Organizado pelo grupo de Mobilidade Eco-Escolas.

Nota: Por se tratar de um evento de organização privada, os participantes não estão abrangidos pelo seguro escolar, nem no caso dos professores ou colaboradores pelo seguro de acidente de trabalho.


Chegámos bem!

Na sexta-feira à noite, depois de dois voos (Lisboa-Frankfurt-Tallinn) e de chegarmos a Tallinn com chuva e frio, fomos recebidos de forma calorosa pelos alunos do Tallinna Saksa Gümnaasiums. Dezoito alunos e quatro professores encontraram-se na capital estónia para prosseguir o programa Erasmus+, desta vez com o tema „One-minute short film“. Depois de um fim de semana nas famílias de acolhimento, os alunos começaram hoje de manhã a trabalhar. Os alunos deviam criar em grupos um One-Minute-Movie, com uma „gif introduction“. Este trabalho demonstrou já o potencial criativo do grupo, que tinha sido orientado teoricamente pelo gestor de projeto Erik Joasaare. O guião vai ser preparado hoje, filmado amanhã e cortado na quarta-feira. Na quarta feira os cinco filmes vão ser exibidos em Tallinn. O princípio foi promissor, vamos continuar a reportar…mantenham-se a par!


Abitur – Provas Escritas

Desde o início do ensino secundário que os alunos preparam-se para os exames finais do Abitur. E agora chegou o momento!

Os finalistas irão realizar os seus exames na próxima semana, de segunda a sexta-feira. Logo na segunda-feira começam com a disciplina de Alemão, seguidos com os exames de Línguas Estrangeiras na terça-feira. Depois, é a vez da Matemática e das Ciências Naturais.
O auditório já se encontra preparado para os exames: as mesas estão previamente colocadas e os materiais permitidos para os exames, como dicionários, estão em exibição para poderem ser utilizados.

Desde o último ano letivo, os exames da DSL foram realizados de acordo com os novos padrões para Escolas Alemãs no exterior. A realização bem-sucedida dos exames possibilita adquirir o Deutsches Internationales Abitur, que dá direito a estudar em universidades na Alemanha, no Portugal e em muitos outros países.

Boa sorte a todos nossos finalistas!


Relembrar para o Presente. Transit-Abrigo Lisboa: Circo “CiNS” e Esther Bejarano

18.02.2020 a partir das 18h30 no auditório da EAL:  Circo CiNS e Esther Bejarano

Entrada livre!

O espetáculo de circo “Circo.Liberdade. Gleichschaltung”, do Circo CiNS, transporta o público do mundo de sonho do circo ao terror do nacional-socialismo através das artes circenses, da música e do teatro.

Segue-se a atuação de Esther Bejarano, artista, intérprete e sobrevivente de Auschwitz, com o seu filho Joram Bejarano e Kutlu Yurtseven da “Microphon-Mafia”. Neste espectáculo Esther Bejarano relata a sua experiência e acompanha os colegas em canções rap anti-fascistas e em canções populares judaicas, em iídiche. Esta mistura invulgar de testemunho histórico e de concerto, com componentes tradicionais e contemporâneas, é parte de um projeto invulgar. Esther Bejarano é uma das últimas sobreviventes dos campos de concentração que participa em eventos públicos, para lutar contra todas as formas de fascismo, e a sua presença e energia são absolutamente inspiradoras.

 

 


O projeto „Relembrar para o Presente” é uma competição iniciada pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros alemão. O objetivo do projeto é levar os alunos das escolas alemãs no estrangeiro a investigar a História das suas escolas, integradas na História alemã e na História do país em que estão inseridas, e sensibilizá-los para o combate contra todas as formas de discriminação. A competição é da responsabilidade do Ministério dos Negócios Estrangeiros alemão, da Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA) , a autoridade para as escolas alemãs no estrangeiro, da Bundeszentrale für politische Bildung (bpb), uma fundação federal alemã para a formação política, e da Stiftung Erinnerung, Verantwortung und Zukunft (Fundação Memória, Responsabilidade e Futuro). Os projetos financiados devem investigar a história das escolas no contexto local e internacional, fazendo a ponte entre a História e os dias de hoje. Mais informações sobre o projeto: http://erinnern-gegenwart.de 


Auszeichnungen