Voranmeldung // Pré-Inscrição Alle mit Sternchen (*) gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder. Todos os campos marcados com (*) são obrigatórios.Voranmeldung für // Pré-inscrição para:*Kindergarten Lissabon // Jardim de Infância LisboaKindergarten Estoril // Jardim de Infância EstorilGrundschule Lissabon // Escola Primária LisboaGrundschule Estoril // Escola Primária EstorilGymnasium // LiceuVoranmeldung für Gastschüler // Pré-inscrição para aluno visitante:Bitte ankreuzen, falls es sich um die Voranmeldung eines/ Gastschülers/in handelt. // Por favor assinalar caso se trate de uma pré-inscrição de um/a aluno/a visitante. Gastschüler/in // Aluno/a visitante1. Persönliche Angaben // Dados Pessoais1.1 Vorname des Schülers/der Schülerin // Nome do/a aluno/a:*1.2 Nachname des Schülers/der Schülerin // Apelido do/a aluno/a:*1.3 Geburtsdatum // Data de Nascimento:* DD MM AAAA1.4 Geburtsort // Local de Nascimento:*1.5 Staatsangehörigkeit(en) // Nacionalidade(s):*1.6 Portugiesische Steuernummer // NIF:*Wenn das Kind keine portugiesische Steuernummer besitz, bitte den Wert "0" eingeben // Caso a criança não possua NIF, por favor insira "0".1.7 Adresse // Morada:* Straße // Rua Stadt // Localidade PLZ // Código Postal 2. Sprachen // Línguas2.1 Spricht das Kind Deutsch? // A criança fala alemão?*Ja // SimNein // Não Hinweis // Nota: Schülerinnen und Schüler, die kein Deutsch sprechen, können nach der Vollendung des 3. Lebensjahres in den Kindergarten der Deutschen Schule Lissabon aufgenommen werden, oder später ab der 5. Klasse im Gymnasium, sofern sie erfolgreich am Vorkurs für deutsche Sprache teilgenommen haben. Eine Aufnahme von Schülerinnen und Schülern, die keine deutschen Muttersprachler sind, ist zu keinem anderen Zeitpunkt der Schullaufbahn möglich, es sei denn, sie besuchen schon eine Schule, in der der Unterricht auf Deutsch erteilt wird.Nota: O ingresso de alunos sem conhecimentos de Alemão pode ocorrer por duas vias: no Jardim de Infância, aos 3 anos de idade, de acordo com as condições de admissão à escola, ou, no caso de alunos de língua materna portuguesa, no 5.º ano, quando admitidos após frequência do Curso Preparatório de Alemão, lecionado na EAL. O ingresso de alunos que não tenham a língua alemã como língua materna em outros níveis de escolaridade na EAL só é possível nas circunstâncias específicas a seguir indicadas: Escola Primária – As crianças cuja língua materna não é o Alemão têm, regra geral, de frequentar o Jardim de Infância antes de frequentar a Escola Primária. No entanto, caso as crianças já tenham conhecimentos de Alemão, será realizado um teste-diagnóstico para aferir se os seus conhecimentos linguísticos são suficientes para compreender as aulas e participar nelas de forma ativa. Em caso afirmativo, a oferta de uma vaga dependerá da existência de vagas disponíveis. Liceu – Não é possível a admissão após o 5º ano de alunos que não têm o Alemão como língua materna. A única exceção são alunos de língua materna portuguesa que frequentaram, na Alemanha ou no estrangeiro, uma escola em que o Alemão era a língua de ensino principal.2.2 Muttersprache(n) // Língua(s) materna(s):* Deutsch // Alemão Portugiesisch // Português Eine andere Muttersprache // Outra língua maternaWeitere Muttersprachen // Outras línguas maternas:2.2.1 In welcher(n) Sprache(n) wurde das Kind alphabetisiert? // A criança foi alfabetizada em que língua(s)?* Deutsch // Alemão Portugiesisch // Português Auf einer anderen Sprache // Em outra língaBitte die Sprache angeben, in der das Kind alphabetisiert wurde // Por favor indicar qual a língua em que a criança foi alfabetizada:2.3 Sprechen die Eltern Deutsch? // Os pais falam alemão?*Ja, ein Elternteil // Sim, um delesJa, beide Elternteile // Sim, ambosNein // Não2.4 Sind die Eltern ehemalige Schüler der DSL? // Os pais são antigos alunos da DSL?*Ja, ein Elternteil // Sim, um delesJa, beide Elternteile // Sim, ambosNein // Não2.5 Welcher Bezug besteht zu Deutschland bzw. zur deutschen Sprache? // Existe alguma ligação com a Alemanha e/ou com a língua alemã?3. Geschwister // IrmãosName // NomeGeburtsdatum // Data de NascimentoWird ebenfalls vorangemeldet oder ist bereits Schüler der DSL (Ja/Nein) // Já é ou vai ser aluno da EAL ou candidato a aluno da EAL (sim/não) 4. Schulische Laufbahn // Currículo escolar:4.1 Voraussichtliche Eintrittsklasse an der DSL // Ano escolar previsto para entrada na EAL:*Kindergarten // Jardim de InfânciaVorschule // Pré-Primária1. Klasse // 1º ano2. Klasse // 2º ano3. Klasse // 3º ano4. Klasse // 4º ano5. Klasse // 5º ano6. Klasse // 6º ano7. Klasse // 7º ano8. Klasse // 8º ano9. Klasse // 9º ano10. Klasse // 10º ano11. Klasse // 11º ano4.2 Voraussichtliches Eintrittdatum an der DSL // Data prevista de entrada na EAL:1. Semester 2019/20 // 1º semestre 2019/202. Semester 2019/20 // 2º semestre 2019/201. Semester 2020/21 // 1º semestre 2020/21Anderes Datum // Outra datawenn vorhanden // se aplicávelAnderes Datum // Outra data:4.3 Datum der Einschulung in die 1. Klasse // Data de inscrição no 1º anowenn vorhanden // se aplicável Monat und Jahr // Mês e ano4.4 Aktuelle Schule // Escola que frequenta atualmente:wenn vorhanden // se aplicável Ich erlaube, dass die aktuelle Schule, falls notwendig, von der DSL kontaktiert wird. // Autorizo a EAL a contactar a escola atual, se necessário.4.5 Aktueller Status oder Empfehlung // Estatuto atual:HauptschuleRealschuleGymnasium4.6 Fremdsprachenfolge // Sequência da introdução de línguas estrangeirasSprache // Línguaab Klasse // a partir do ano 4.7 Bitte laden Sie die letzten 4 Zeugnisse hoch, soweit vorhanden, oder senden Sie diese nachträglich per E-mail an aufnahmen@dslissabon.com // Por favor submeta aqui os últimos quatro certificados obtidos ou, alternativamente, envie-os posteriormente por e-mail para aufnahmen@dslissabon.comZeugnisse // Certificados Arraste os ficheiros para aqui ou Zur Überprüfung der Aufnahme, erlaube ich die Weiterleitung der Daten an die Kultusministerkonferenz. // Caso esse reencaminhamento seja necessário para a avaliação da possibilidade de admissão, autorizo o reencaminhamento dos meus dados ao Conselho de Ministros da Educação e Cultura dos Estados da República Federal da Alemanha.* Ja // Sim4.8 Andere wichtige Informationen zur bisherigen schulischen Laufbahn: // Outras informações relevantes sobre o percurso escolar até à data:5. Kontaktperson // Pessoa de contacto:Erziehungsberechtigter // Encarregado de Educação5.1 Name // Nome:*5.2 E-Mail* 5.3 Telefon oder Handy // Telefone ou Telemóvel:*Bemerkungen // ObservaçõesWie sind Sie auf unsere Schule aufmerksam geworden? // Como teve conhecimento da nossa Escola?*Haben Sie in der Vergangenheit unsere Schule bereits einmal besucht? // Já visitou a Escola Alemã de Lisboa no passado?*Ja / SimNein / NãoWenn ja, wann? // Se sim, quando?* Kennenlernbesuch / Visita marcada Tag der offenen Tür Lissabon / Dia de Porta Aberta Lisboa Tag der offenen Tür Estoril / Dia de Porta Aberta Estoril Anderer Termin / Outra ocasiãoBemerkungen // Observações:Datenschutzklausel In Übereinstimmung mit den geltenden Datenschutzvorschriften (Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016, portugiesisches Datenschutzgesetz und Datenschutzbestimmungen der DSL) informieren wir Sie, dass die Daten, die in diesem Formular erfasst werden, in einer Datei der Deutschen Schule Lissabon gespeichert werden, um die Voranmeldung zu verwalten. Grundlage für die Verarbeitung dieser Daten ist die Bereitstellung der damit verbundenen Dienstleistungen. Die angeforderten Daten sind unbedingt notwendig, um den beabsichtigten Zweck zu erfüllen, und Ihre Bereitstellung ist obligatorisch. Die Unterzeichner gewährleisten, dass diese Daten zutreffend sind, und verpflichten sich, der Deutschen Schule Lissabon jedwede Änderungen zwecks Aktualisierung schriftlich mitzuteilen. Die Daten werden vertraulich behandelt und werden für die Zeit gespeichert, die notwendig ist, um den Zweck zu erfüllen, für den sie erfasst wurden. Die betroffenen Personen können ihre Rechte auf Zugang, Berichtigung, Löschung, Widerspruch und Portabilität, die ihnen durch die Datenschutzgesetzgebung gewährt werden, geltend machen, indem sie eine E-Mail an datenschutz@dslissabon.com oder ein Schreiben an die folgende Adresse senden: Deutsche Schule Lissabon, Largo Willy Brandt, 1600-891 Lisboa, Portugal. Die betroffenen Personen sind darüber hinaus berechtigt, Beschwerde bei der portugiesischen Datenschutzbehörde CNPD einzulegen.Cláusula Proteção de Dados Em conformidade com a legislação vigente em matéria de proteção de dados (Regulamento (UE) 2016/679 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 27 de abril de 2016, da Lei de Proteção de Dados e da Política de Proteção de Dados da EAL), informamos que os dados fornecidos neste formulário de inscrição serão incorporados num ficheiro da titularidade da Escola Alemã de Lisboa, com a finalidade de gerir as pré-inscrições. O tratamento destes dados tem por fundamento a prestação de serviços relacionados. Os dados solicitados são os estritamente necessários para cumprir a finalidade visada e o seu fornecimento é obrigatório. Os signatários garantem que os mesmos são verdadeiros, responsabilizando-se por comunicar, por escrito, à Escola Alemã de Lisboa qualquer modificação dos mesmos para que sejam atualizados. Os dados serão tratados com a devida confidencialidade e serão conservados durante o tempo necessário para a prossecução das finalidades para que são recolhidos. Os interessados poderão exercer os seus direitos de acesso, retificação, cancelamento, oposição e portabilidade, reconhecidos pela Legislação de Proteção de Dados, dirigindo um e-mail para protecaodedados@dslissabon.com, ou para a seguinte morada: Escola Alemã de Lisboa, Largo Willy Brandt, 1600-891 Lisboa, Portugal. Aos interessados é conferido o direito de apresentar reclamação perante a CNPD.